纪念胡宁的胜利者苏雷斯上校的一页


这一切又算得了什么,贫穷,流放, 
衰老的耻辱,在祖国大地上延伸着的 
独裁者的阴影,他的兄弟们在他战斗时出售的 
巴里奥·德尔·阿尔托的房屋,无用的日子 
(一个人希望忘却的日子,一个人知道终会忘却的日子), 
倘若他曾拥有他的豪迈时刻,在马背上, 
在胡宁一望无际的平原,置身于一个通往未来的地点, 
仿佛那山峦的竞技场就是未来。 

徒然流逝的时间又算得了什么,倘若在他身上 
有过一个顶点,一次狂喜,一个傍晚。 

他在美洲的战争中服役了三十年。最终 
命运把他带到了东岸国,带到内格罗河畔的原野。 
在那个黄昏里他会想到 
这玫瑰是为他而盛开: 
胡宁的血战,长矛相交之际 
那无限的瞬间,指挥战斗的命令, 
最初的失败,和在轰响中 
(对于他像对于军队一样突然) 
他呼叫秘鲁人猛攻的嗓音, 
光,冲锋的冲动和宿命, 
大军的愤怒的迷宫, 
没有一声枪响的长矛的交战, 
他用铁枪刺穿的那个西班牙人, 
胜利,狂喜,疲惫,袭来的睡意, 
沼泽里恹恹待毙的人们, 
无疑是在向历史说话的玻利瓦尔, 
已经西沉的太阳,水与酒被重新品尝的滋味, 
和那个被战斗践踏和抹去了脸的死者…… 

他的曾孙写下了这些诗行;而一个缄默的声音 
从流血的往昔传到了他耳边: 
——我在胡宁的战斗算得了什么,如果它只是一段光荣的 
记忆, 
一个为考试而记住的日期,或地图集里的一个地点。 
战斗是永恒的,足可省略看得见的 
军队与军号的壮观; 
胡宁是两个平民在街角诅咒一个暴君, 
或一个无名的人,在监狱里死去。


作者
博尔赫斯

译者
陈东飚

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论