北與南


我們遲訪諸花圃之中的花圃
在那無第三人知曉的沉眠中。
橄欖枝,我盼望雪落其上
扁桃樹上,則是雨和冰。

可棕櫚該如何銷其蹤影,
當你從溫暖庭院中把牆壁曳出;
它的葉又該如何在霧中顯形,
若你套上了節氣之衣?

想想吧,那時雨水囚住了你,
我曾贈了你一把打開的扇子。
你使勁合上了它。你的時間追逝而去,
自我把候鳥的遷徙撿拾起。


作者
英格博格·巴赫曼

译者
佚名

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论