Anniversary


Not, not to be known, always,
not always to be known by my wounds,

I buried melancholy’s larvae
and followed you. Gathered

myself like dusk
to the black tulips of your nipples. (Tulips, tulips).

For seven days we locked the door,
we scoured the room with bird’s blood.

And for a little while
in the hollow where your throat rose

from between your splendid clavicles (rose, rose),
our only rival was music,

the piano of bone-whiteness. 
Nor did the light subside,

But deepeningly contracted.
The rawness of the looking.

The quiver.


作者
弗罗斯特·甘德

报错/编辑
  1. 最近更新:停云
  2. 初次上传:流马
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君5年前

    我在《不要让伤口知道我埋下的忧郁》  https://mmbizurl.cn/s/nZ2ToDqNq  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论