Grief


Woke up early this morning and from my bed
looked far across the Strait to see
a small boat moving through the choppy water,
a single running light on. Remembered
my friend who used to shout his dead wife's name from hilltops around Perugia. Who set a plate
for her at his simple table long after she was gone. And opened the windows so she could have fresh air. Such display
I found embarrassing. So did his other friends. I couldn't see it.
Not until this morning.


作者
雷蒙德·卡佛

报错/编辑
  1. 初次上传:停云
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君5年前

    我在《这个男人曾亲眼见过“悲哀”的样子》  https://mmbizurl.cn/s/TVVdKoNHm  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论