整个故事

——我宁愿你觉得没必要去告诉他:
“那是一团火。并且,对此我们什么也不能做
因为我们在火车上,明白吗?”

它为何会这样发生 
我不确定,但你 
正坐在我身旁, 
专注于自己的事, 
这时我突然看见 
窗外有一团火。 

我用肘轻轻碰你,说:
“那是一团火。并且, 
对此我们什么也不能做, 
因为我们在火车上,明白吗?” 
你用一种奇怪的眼神看了我一眼, 
好像我说得太多似的。 

但就你所知,我也许 
非常喜爱火, 
于是坐火车旅行,以避免 
不得不去熄灭那火。 
也可能,火车 
能点燃一团爱之火焰。 

我可能甚至怀疑 
你就是一个伪装的 
消防员。于是再次 
我也许错了。也许
你是那个 
喜爱熊熊大火的人。谁知道呢? 

也许你在别处, 
考虑着因为无处 
可去,你不应该 
坐火车。而我, 
看着窗户上自己的脸, 
也许对关于火的事情撒了谎。


作者
马克·斯特兰德

译者
桑婪

来源

诗生活网


报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:shang
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论