夜光


最明亮地燃烧是夜晚爱人的发:
我赠她以最轻盈的木制成的棺。
它四围波涛汹涌,仿佛罗马我们的睡梦之床;
像我它戴白色假发,声音喑哑;
像我说话,当我允许心入场。
它知道我在秋天唱的一首法语情歌。
当我逗留在晚陆的旅途,给黎明写信。
棺是美丽小舟,雕刻于情感的树丛。
当我比你的眼年轻时,亦乘它顺血流而下。
此刻你青春若三月雪中的死鸟,
此刻它走向你,唱它的法语歌。
你们轻盈:你们睡至我春天的尽头。
我更轻盈:
我向陌生人而歌


作者
保罗·策兰

译者
Athenaeum

报错/编辑
  1. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

10.03 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君5年前

    我在《在绝望里,就用绝望来爱》  https://mmbizurl.cn/s/b41eDkwpP  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论