Excursion


I am a tourist
in my own life,
gazing at the exotic shapes
of flowers
as if someone else
had planted them;
barred
from the half lit rooms
of children
by a invisible
velvet rope.
The dresses in my closet
are costumes
for a different woman,
though I hide myself
in their silky textures.
The man asleep
in my bed
knows me best
in the dark.


作者
琳达·帕斯坦

报错/编辑
  1. 初次上传:停云
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君5年前

    我在《我在自己的人生中旅行,路过别人种下的花朵》  https://mmbizurl.cn/s/QjPAfkHni  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论