羞怯


你不是认识许多活着的事物吗?
   你双脚不是踏在真理,如踏地毯上?
      那么,我的守护灵啊!
         就赤裸踏入生命吧,无需操心!

无论发生什么,都让它对你有益!
   你与喜悦合韵,还有什么能
      阻碍你呢,心灵,什么
         能冒犯你,在你的应途上?

因为,自从诸神同凡人一样,孤独的兽
   且引导着诸神本身,朝向内省,
      那歌咏与那王侯的
         合唱团,依其风格,也一样啊

我们,民族之舌,乐于与生者为伴,
   于许多同伴聚集之处,欢喜且人人平等,
      人人敞开心扉,这正是
         我们的父,那天上的神灵,

他将这思索的日子次于穷人和富人,
   他,在时代的转折点,以金色的
      引绳,扶正我们这些
         孩子一样,已然睡去的人。

我们对某样东西而言也是善良能干的,
   我们来时,以技艺,且从天上诸神那里
      带来了一位。然而,
         我们自己带来了能干的双手。


作者
荷尔德林

译者
胡德·冯·贡藤

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论