请不要


告诉花⼉——它们以为
太阳爱着它们。
草⼉也怀着同样
天真的想法

关于⾬,雾,露珠。
当风吹过,
感觉如此美妙
它们失去了⾃制

疯狂地摇摆,
不⼩⼼撞到了它们
纤细的邻居。
这些健忘的⼩⼩⾷莲者1,

太阳能驱动的
⽔瘾者,通过茎
吸取养分到它们
薄薄的绿⽪肤⾥,

沉醉于昂贵的
线粒体爆炸的化学反应,
相信泥⼟
爱着它们,相信夜晚、星⾠——

⽤它们苍⽩的根
向深处稍稍延伸,
像迪齐·吉莱斯⽪2⼀样
陶醉于⼀切的
完全充⾜。

它们不会想到割草机,
⽜的四个胃,
或是穿着靴⼦的⼈类
停下来惊叹

它们那精致的
柔韧与⾊彩。
它们坚持着那种纯软的

对幸福的幻觉。
但请别说破。
还不要。告诉我,
你从正确中

又能得到什么呢?


译注:
1 “Lotus-eaters”(⾷莲者)是希腊神话中因⾷⽤莲花⽽忘记归途的⼈,最早出现在荷马史诗《奥德
赛》中。这个典故常被⽤来描述⼀种逃避现实、沉溺于安逸或幻觉的状态。
2 迪齐·吉莱斯⽪(Dizzy Gillespie,1917-1993)是美国著名的爵⼠乐⼩号⼿、作曲家和乐队领
袖,被誉为现代爵⼠乐的重要先驱之⼀。他是⽐博普(Bebop)风格的开创者之⼀,以其⾼超的
技巧、创新的⾳乐语⾔和充满活⼒的表演风格闻名。他的名字常常与爵⼠乐的⾰新和⾃由精神联
系在⼀起


作者
托尼·霍格兰

译者
张若轩

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论