远离克莱德河


冲滩那天,他们吃了最后一顿晚餐,
她是一艘航行的死船——带着骷髅船员。
厨房里空空,炉子上的锅变冷,
剩下一锅残羹。

她的大限将至,船长走了过来,
刽子手上场,完成他的使命
借着风和潮汐,她傲然前行,喷着蒸汽,
他把她狠狠地开向岸边。

远远离开克莱德河吧,
我们曾并肩前行,
我们曾向前行。

从船头到船舵,犹如波涛涌起,
她勇敢地冲向陆地
在他们脚下,他们都感觉到她的龙骨在颤抖
浅浅的海水冲刷着他们的双手。

后来,船长与刽子手握手
慢慢地爬下油湿的甲板。
鞠躬,走向来接他的汽车,
穿过坟场,回到镇上。

远远离开克莱德河吧,
我们曾并肩前行,
我们曾向前行。

他们拉出缆绳,砍掉她的舱门。
贫穷让他们无暇怜悯,浪费时间,
他们拿着火把和斧头一拥而上,
她像一条鲸鱼躺在血染的海岸。

她的柱子、支架和桅杆都被卸下,
当湿漉漉、毒化的地上只剩她的骨架,
绞盘和引擎用钢绳再将她拖走,
直到沙地上只剩下一滩污渍。

远远离开克莱德河吧,
我们曾并肩前行,
我们曾向前行。


作者
马克·诺弗勒

译者
DeepLChatGPT照朗

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论