Purgatory


And suppose the darlings get to Mantua,
suppose they cheat the crypt, what next? Begin
with him, unshaven. Though not, I grant you, a
displeasing cockerel, there's egg yolk on his chin.
His seedy robe's aflap, he's got the rheum.
Poor dear, the cooking lard has smoked her eye.
Another Montague is in the womb
although the first babe's bottom's not yet dry.
She scrolls a weekly letter to her Nurse
who dares to send a smock through Balthasar,
and once a month, his father posts a purse.
News from Verona? Always news of war.
Such sour years it takes to right this wrong!
The fifth act runs unconscionably long.


作者
玛克辛·库敏

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论