哦摩肩的垂鬘!
哦香泽漫衍的发卷!
销魂!今夜,我要把它似罗巾
轻摇,让在这一头秀发间
沉睡的回忆,重返斗室寂然!
纤柔的亚洲,火热的非洲,
整个遥远的,掩埋似死的宇宙
都宅于你的深处,芬芳之林!
一似人们随音乐起舞悠悠,
爱人,我的灵魂在你的香味中遨游。
我将去之处:万物生机正旺,
在赤日炎炎下徜徉;
浓密的发辫,请载我浮沉!
乌木色的海,炫目的梦于你深藏,
满目是帆和桨,角旗和桅樯:
在这嘈杂的港,我的灵魂
将痛饮声光和流芬;
而船只驰行在金波和绸纹,
伸开双臂拥抱华彩缤纷,
来自浮荡着永恒温煦的净氛。
我将把深深陶醉的头
埋进这连环相套的黑色汪洋;
我敏锐的精神,受着波浪爱抚,
将把你找到,哦孕育丰盈的徜徉,
芬芳的闲适之情的无尽摇荡!
蓝色的头发,阴郁张起的穹庐,
你赐我长天的碧澄;
在你蒙茸的发卷边际,
我深深陶醉于异香奇馨
自椰油、麝香和沥青。
我将长以珍珠宝石
缀于你的长发浓稠,
为了使你永不拒我!
谁说你不是我梦里的绿洲,
不是宝瓶,于斯我深吸记忆之酒?
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论