雪厚厚地涂在岌岌可危的雪松树篱丶
知更鸟和冬天鹪鹩上,或尽可能如此,
里面,受寒冷责备。
一只鹪鹩看来是想在小屋顶筑巢,
在飞檐下绕着这个完整的结构移动,
双脚蹬在防浣熊的电线上。
天气的呻吟。这究意是什么意思?
小屋退入半英亩枫树和枞树,
那半亩枫树和枞树又加入一座圆角形山西面一道悬崖
──我的身体──旁边一大片杂乱的橡树。
夏天,悬崖石上有地衣那星系似的金色覆盖物,
在一簇竹尖钉似的黑草莓背后。
窗前的株犁树面向那座山──某个五月,一只红喉的
蜂鸟连续几星期蹲在两个豆粒大的蛋上,
在一个苔藓和肉质的巢里,巢位于齐眉高的地方;
她猛烈而果断,
不亚于或者也许超过在米兰甚至后来
在希波的奥古斯汀,他421年在希波给君士坦丁堡牧首
阿蒂库斯写信,三次明确谈到性爱,“那是他沉思了二十多年的问题,”
但没有收到回音。如今他六十多岁,满是尘土,埋在这块农村石头里。
阿蒂库斯听到各种有关他已死去的故事
并推测这是真的。
风在山上的岩石下游泳,
顺流而下,每阵风都有自己的面孔。
一种呼吸的雄壮,羽毛般飘动。
我七个骷髅的名字
分辨出这些,这些面孔的
味道,它们每个都既是一种芬芳
又是一个名字。所以我走向一阵阵风,
空荡荡,没错,但没给它们带来什么来自坟墓的对接机制。
但他没死,反而是在希波坐着,
希波后来叫做安纳巴,漂亮又土气,在“我们的海”受冷落的一边,
离开他吧。这里大概不会有什么东西。
马克思后来将想出那个小周转轮系,
在整件事情上运作。历史
向前滚动
在履带上,履带是河流,也许是马利亚的河流系统,
这些无颜色的河流,世界的硷性淋巴,理念的
身体。
题解:此诗有两个兴趣点──作者在另一首诗《鹿地小屋》中提到的他房子背后的小屋和某一年栖息在小屋附 近丶就在小屋窗外的蜂鸟;以及希波的奥古斯汀,也即那位写《忏悔录》的早期基督教哲学家,他曾在米兰丶后来在北非短暂居住过。最后一节诗省思一种历史哲 学,既不是黑格尔式的,也不是马克思主义的,也不是奥古斯汀式的,而是多少有点儿像是三者的零零碎碎的拼凑。也许算是一种喜剧式的解读吧。据作者解释,马 利亚是指圣母马利亚;“七副骨骼的名字”是一个非常复杂和神秘的名字,它深藏于一个人的深处,位于多层较不重要的名字丶性命丶身份之下,因而是一个非常强 大而纯粹的直觉源头;“我们的海”原文为拉丁文,指地中海。
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论