朝向终结


我依水而生,
独身一人。没有妻儿,
我绕过每一种可能
才来到这里:

一间矮房在灰色的水边,
窗户总是开向
陈旧的海。我们不是选择这些,

我们仅是我们所造就的。
我们受苦,岁月流逝,
我们卸下货物,却卸不下

对负担的需求。爱是石头,
安放在海床上,
在灰色的水下。现在,除了真情,

我对诗歌毫无所求,
不求怜悯,不求名望,不求治愈。沉默的妻,
我们可以坐观灰色的水,

在泛滥着
平庸与垃圾的一生,
如岩石般生活。

我将忘却感受,
忘却我的天赋。那比生活
经历的一切更伟大、更艰难。


作者
德里克·沃尔科特

译者
冬至

报错/编辑
  1. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君5年前

    我在《终于,人到中年,我被诱惑重返童年》  https://mmbizurl.cn/s/KXYMgmzFj  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论