爱情十四行诗(54)


我们驻足于这座红尘剧院中,
我心爱的姑娘漠然处之地坐在那里,酷似一个冷眼旁观的观众,
看我变换角色,样样种种,
使用各种戏服道具,只因为我很紧张,心跳得扑通扑通。
有时候,恰逢气氛乐融融,
我也会扮演喜剧角色,戴上一副面具,脸上堆起笑容:
可转眼喜极悲来,欣欣然刹那间让位于忧心忡忡,
于是我又演起悲剧角色,上演忧伤、难过、苦恼。我哀号,我悲恸。
可她只盯着我,那一对儿美眸一动也不动,
既不乐我乐,也不痛我的痛:
我哭,她笑;我笑的时候,她挖苦嘲弄,
至始至终都板着脸,无动于衷。
倘若喜笑哀哭都没有效果,那还有什么能敲开她的心门?
她是块无知无觉的石头,不是女人。


作者
埃德蒙·斯宾塞

译者
邢怡

报错/编辑
  1. 初次上传:A1350
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论