幻景


两位加冕的国王,另有一位遗世而独立,
他的头顶并没有绿色月桂树的王冠,
却有一双难以慰藉的忧伤的眼睛,
流露因永不止息的呻吟而产生的倦态,
那罪愆并非哞哞叫的羊羔所能救赎,
眼泪和亲吻滋养他甜蜜的宽嘴唇。
他穿着一袭黑红相间的长袍,
我注意到他的双脚踩着一块碎裂的石头,
石缝里钻出鸽子似的百合,齐膝高。
看到这些景象,我的心被烈焰照亮,
我对着贝雅特丽采大嚷:“他们都是谁?”
每一个名字她都熟悉,给出了答案:
“第一个是埃斯库罗斯,第二个是索福克勒斯,
最后一个(泪如溪涌的!)是欧里庇得斯。”


作者
奥斯卡·王尔德

译者
汪剑钊

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论