挽歌


又是四月,又是一年
自从你走出去,砰地关上门
留下纠结在你话语中的我们。你的精神
生活在银行书中,你的眼睛
笑着从地板上的地毯上向上看
我们依然饮着你银杯中的酒。

自从他们把哑然的泥土倾倒进你的口中
又是一年:
可是我们知道,某些循环的话语
扑捉无意识的样子,你仍然
驱赶着我们的思想像你青春时代的矮腿马——
彼时你和世界都活着。

又一年,我们落在艰难时世中
自从他们给你蛆虫。
我羞愧于在这些韵律中得到快乐
没有悲痛;可是你需要的不是眼泪
我们将永远不会忘记也不会逃离你,也不会
和你的敌人达成协议,这稍纵即逝的扬长而去的岁月


作者
西德尼·凯斯

译者
佚名

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论