PoemWiki
诗人的韵
调节君王的事务;
爱平衡的自然
成对地铸造万物。
每一点都为另一点而设,
每一种颜色都有相反的颜色,
每一种声音呼应着另一种声音,
或高或低,
各种味道快乐地融合在一起;
叶子在枝条上相互应和,
还未发芽时它们就是如此亲近。
手挨着手,足挨着足,
新郎新娘将同一个身体分享;
古老的仪式,婚姻的双方
在每位凡人的生命里居住。
光的熔炉在远处亮闪,
它熔化球形与条形,
锻造成对的星星,
让它们谁也不孤单。
动物们因爱而癫狂,
因相思而押韵;
都在恰当的时辰
加入世界的合唱。
就像舞者的乐队有条不紊,
思想也手拉着手现身;
它们成对地表演,
时而交换一下舞伴;
彼此帮助,彼此映衬,
不乏智慧,也不乏青春。
那些形单影只的奇想
却只能短暂地飘荡,
就像单身汉
或嫁不出去的女孩,
他们做不了祖先,
无法留下让谎言恐惧的后代,
也无法让真理永不朽坏。
像鹰的双翼那样完美,
万物的韵在于平衡搭配,
数学与贸易
同样要求助于和谐的缪斯。
奈米西斯女神
也是让奇数与偶数相配,
她在天地间驻临,
纠正一切失衡,
让音符尽善尽美,
让歌曲浑然天成。
微妙的韵,丰盛的废墟,
在生的房子里喁喁低语,
三姐妹一边织,一边唱;
我们这些轮回中的泥土,
应和着她们完美的音律,
当黎明黄昏的暗淡天幕
把音乐饮醉的我们掩藏。
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论