一首快诗


我听着格雷戈里圣歌
在一辆高速行驶的小车里
在法国的一条高速公路上。
树冲向后方。修道士的声音
唱着给一位看不见的神的赞美。
(在黎明,在一个小教堂里因寒冷颤抖着)。
Domine, exaudi orationem meam, 
男声平静地祈求
仿佛救赎就生长在花园里。
我要去哪里?太阳隐藏在哪里?
我的生活支离破碎地伸展
道路的两边,像一纸地图易脆。
和温柔的修道士一起
我走向深蓝、沉重、密集的云层,
走向未来,无情吞噬着
冰雹之泪的深渊。
远离黎明,远离家园。
代替墙——铁板。
替代守夜——飞行。
旅行替代回忆。
一首快诗替代赞美诗。
一颗小小的、疲倦的星辰在前方赛跑
而高速路上柏油闪烁,
显示大地之所在,
地平线的剃刀埋伏以待,
还有傍晚和夜之黑色的
蜘蛛,那么多梦想的窗口。


译注:
格雷戈里圣歌是以罗马教皇格雷戈里一世为名的圣歌。
Domine, exaudi orationem meam,此处拉丁语Domine, exaudi orationem meam,意为“主,求你俯听我的祈祷。”


作者
亚当·扎加耶夫斯基

译者
李以亮

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:照朗
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论