爱情十四行诗之五·夜之商籁


你将爱情抛弃的又一夜晚
孤独者渴求将它改换
变得更加匆匆而逝
而星光是它的赠礼

对于爱者,它在金星面前永远膜拜
不曾宽慰的心灵向已获宽慰的伸展
强大者飞升,以他增长的势态
以年年岁岁,为消逝时光度量

哪怕有晦暗的悲伤,他也为我闪光
可那爱慕者的月亮,那挚爱者的姓名
那金色之人,从不愿让自己圆满

在不计其量的时光里,将温柔的光晕
掷向我的脸庞,尤拉也身属其中
将你的光芒尽情将我的魂灵充盈


作者
瓦尔特·本雅明

译者
王凡柯

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:照朗
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论