老人忠告


他们中一个人认定骡子:是一种
愿意默默劳作多年,
只为有特权踢你一脚的畜生。

没几个人和父亲一样好,另一个说,
而且多数更糟糕,在时间的混乱中,
尽管说过,我的孩子--我是一桩好买卖!

一个我认识的人,对他儿子说,我们可以在
电视上看见你:你现在是个“名人”了---
但是,你有生以来一直都是名人。

他们内心的某些东西,耐心像骡子一样
让他们拉着犁走过几十年,
目睹了秸秆时尚的升起和降落。

“名人”或许是指“我认为我妻子
总是待你比我好."
伊伯人@说,老人坐着

比年轻人站着看见得还多。
但迟早骡子会踢所有人:
年轻的,年老的,庄稼秆和杂草秆。

一个讨厌道貌昂然佛的人
却喜欢打坐。为想一个字
气息在肌肉底层得到平衡

升降如岁月。脑顶的不自觉的思绪@
终结在屋檐下。所有的升与降
再次降低为平静有力的马蹄节奏声中。


作者
罗伯特·品斯基

译者
原野

来源

一首发表在月刊《纽约人》2011年9月上的新作


报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:照朗
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论