归来


常春藤已经爬满了墙壁。啊!有多少时候了?从我们恋爱的时候,从你哭泣的时候,到如今已有多少时候了?
玫瑰花也没有了。葡萄藤都给常春藤侵害了。你的灵魂在哪里?……这些常春藤,爬过了燕子窝,遮没了整座屋子。
啊,风啊!萎残的玫瑰填满了废井——难道你就躲在那里头吗,我的亡妻?
没有人回答。还有谁来回答呢?岂不是,还是听听草丛里的风声,他好像在叹息着:“我的温柔的爱人。”
古老的太阳,朱红的太阳,被屋脊从中切断,显得怪是凄凉。
我应该叫园丁来吗?园丁呢?还不如叫“死”来把这些茂草割掉。
这么多的回忆,这么多的恋爱,啊,这地平线上的残阳。


作者
保尔·福尔

译者
施蛰存

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:照朗
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论