大醉


在这蝉歌弥漫的夏夜,上苍把一杯星星都倾倒在法兰西的天空了。好风给我的嘴唇送来夏日佳味! 让我就着清凉的音色空间畅饮。

夜气于我仿佛清凉的杯子边缘,双目半闭,口犹翕张,畅饮从彩云中流下的冰冷的星星,宛如畅饮石榴的琼浆。

我躺在白天烈日暴晒、犹有余温的草地上, 哦!今夜,我满怀热爱,我将吸干这斗转星移、无边无际的蓝色大杯。

我是酒神还是山林畜牧的神祇?我沉酣于宇宙,清凉的夜气令我宁静。 我 张着口,对着缀满战栗的星辰的天空,让苍穹流遍我的全身! 让我溶化在这苍穹之中!

沉醉于宇宙和满天繁星,拜伦、拉马丁、雨果、雪莱而今都已逝去。唯有苍穹常在;它流注,漫无际涯,我已微醺,它正把我卷去,而我犹觉思饮!


作者
保尔·福尔

译者
徐知免

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:照朗
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论