从那之后


我现在对你是什么,
当你对我来说已经不是从前的你?
我们对于彼此是什么,
当“我们”已经不复存在?
“我们”已经分裂成“你”和“我”
我们已经不是一体,而是两个分离的人,
不再有关,除了那个缀在词汇前面的
“前”字,那曾经被用来指代我,
指代你,却很少被用到的词汇(丈夫、妻子)
当我们曾经摆好姿态(如此年轻而又无助)
用我们的(你的,我的)手握紧那把刀子,
让它沉入那高高的白白的蛋糕。
所有的那些甜蜜,一层的某种物质,
然后是另一种东西,然后又是那种,那种最初的物质。


作者
乔伊丝·苏特芬

译者
光诸

报错/编辑
  1. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

2 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君5年前

    我在《当“我们”已经不复存在?》  https://mmbizurl.cn/s/xQGR3OvHF  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论