主呵,是时候了。夏天盛极一时。
Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
把你的阴影置于日晷上,
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
让风吹过牧场。
und auf den Fluren laß die Winde los.
让枝头最后的果实饱满。
Befiehl den letzten Früchten voll zu sein;
再给两天南方的好天气,
gieb ihnen noch zwei südlichere Tage,
催它们成熟,把最后的甘甜压进浓酒。
dränge sie zur Vollendung hin und jage
die letzte Süße in den schweren Wein.
谁此时没有房子,就不必建造,
谁此时孤独,就永远孤独,
Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
就醒来,读书,写长长的信,
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
在林荫路上不停地,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
徘徊,落叶纷飞。
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.