秋日北岛 译

秋天陈敬容 译


主呵,是时候了。夏天盛极一时。
主啊:是时候啦,夏季的光热多奇伟。
把你的阴影置于日晷上,
如今你的影子躺在日规上,
让风吹过牧场。
任无羁的风在平原上吹。

让枝头最后的果实饱满。
吩咐最后的果子充满汁液,
再给两天南方的好天气,
给它们再多两天南方的温暖,
催它们成熟,把最后的甘甜压进浓酒。
摧它们成熟,把最后的

甜味,给予浓烈的酒。
谁此时没有房子,就不必建造,

谁此时孤独,就永远孤独,
没有房屋的人,谁也不为他建筑,
就醒来,读书,写长长的信,
孤独的人会长久寂寞,
在林荫路上不停地,
会在无眠的期待中读书、写长长的信,
徘徊,落叶纷飞。
会在秋风蹂躏枯叶的街巷里
不安地踱来踱去。


添加译本