Herbsttag里尔克

秋日飞白 译


Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
主啊,是时候了。夏日如此之长。
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
把你的影子卧在日规上吧,
und auf den Fluren laß die Winde los.
再在田野上放开风的马缰。

Befiehl den letzten Früchten voll zu sein;
命令那最后的水果更加饱满;
gieb ihnen noch zwei südlichere Tage,
再给它们加两天南方的温暖,
dränge sie zur Vollendung hin und jage
好把它们催向完成,再往那
die letzte Süße in den schweren Wein.
浓冽的酒浆里压进最后的甜。

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
今日无房者,不再为自己造房,
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
今日孤独者,将长期会这样,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
将会长醒,长读,写长长的信,
und wird in den Alleen hin und her
将会随着飘荡的落叶之群
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.
在林荫道上彷徨,彷徨,彷徨……


添加译本