Herbsttag里尔克

秋日Dasha 译


Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
主啊,时候到了。夏已太盛大。
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
愿你的身影投落在日晷,
und auf den Fluren laß die Winde los.
愿你将风放纵在原野。

Befiehl den letzten Früchten voll zu sein;
吩咐最后的果实丰盈饱满,
gieb ihnen noch zwei südlichere Tage,
再赐给它们两日南方白昼,
dränge sie zur Vollendung hin und jage
催促它们累累圆熟,驱赶
die letzte Süße in den schweren Wein.
最后的甘甜进入琼浆醇酒。

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
谁此刻没有房屋,谁就不再去建筑。
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
谁此刻孤独,谁就将长久孤独,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
就醒着,读着,写着长信,
und wird in den Alleen hin und her
在落叶飘零时分,
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.
心绪不宁地,徘徊在林荫路。


添加译本