我如此地害怕人言……杨武能 译

Ich fürchte mich so vor der Menschen Wort里尔克


我如此地害怕人言,
Ich fürchte mich so vor der Menschen Wort.
他们把一切全和盘托出:
Sie sprechen alles so deutlich aus:
这个叫做狗,那个叫房屋,
Und dieses heißt Hund und jenes heißt Haus,
这儿是开端,那儿是结束。
und hier ist Beginn, und das Ende ist dort.
我怕人的聪明,人的讥诮,

过去和未来他们一概知道;
Mich bangt auch ihr Sinn, ihr Spiel mit dem Spott,
没有哪座山再令他们感觉神奇,
sie wissen alles, was wird und war;
他们的花园和田庄紧挨着上帝。
kein Berg ist ihnen mehr wunderbar;
我不断警告、抗拒:请离远些。
ihr Garten und Gut grenzt grade an Gott.
我爱听万物的歌唱;可一经

你们触及,它们便了无声息。
Ich will immer warnen und wehren: Bleibt fern.
你们毁了我一切的一切。
Die Dinge singen hör ich so gern.
Ihr rührt sie an: sie sind starr und stumm.
Ihr bringt mir alle die Dinge um.


添加译本