她曾叫伊莱扎,短短⼏周
She was Eliza for a few weeks
那时她还是个婴孩—
When she was a baby -
伊莱扎·莉莉。很快成了莉莉。
Eliza Lily. Soon it changed to Lil.
后来她是⾯包店的“斯图尔德⼩姐”
Later she was Miss Steward in the baker's shop
再后来是“我亲爱的”、“我的⼼肝”,“妈妈”。
And then 'my love', 'my darling', Mother.
三⼗守寡,她重回职场
Widowed at thirty, she went back to work
成了“汉德太太”。⼥⼉长⼤,
As Mrs Hand. Her daughter grew up,
结婚⽣⼦。
Married and gave birth.
现在她是“奶奶”。“⼤伙⼉
Now she was Nanna. 'Everybody
都叫我奶奶,”她对客⼈说。
Calls me Nanna,' she would say to visitors.
于是他们都这么叫她——朋友、商贩、医⽣。
And so they did - friends, tradesmen, the doctor.
在⽼年病房⾥
In the geriatric ward
护⼠们直呼病⼈的教名
They used the patients' Christian names
“莉莉,”我们说,“或者奶奶,”
'Lil,' we said, 'or Nanna,'
但那不在她的档案⾥。
But it wasn't in her file
在最后糊涂的⼏周
And for those last bewildered weeks
她又变回了伊莱扎。
She was Eliza once again.