自从你离开,我总是在想你。
Seitdem du mich verließest, denke ich dich immer.
当我闭上眼,你的容颜就会浮现......
Wenn ich die Augen schließe, sehe ich dein Bild ...
那么近,那么真,就好像
So nah und wirklichschön als ob kein Raum uns,
没有城市和空间将我们隔开。
Keine Städte trennten.
你轻轻,轻轻地走进房间.....
Bei meiner Kerze sanftem Schimmer
在我柔和的烛光前
Trittst du ganz leise, leise in das Zimmer ...
孩童般的微笑,泛起在你的唇边。
Um deine Lippen schwebt ein Lächeln kindlich mild.
于是我的手温柔地安放于你的身。
Dann leg ich meine Hände zart an deinen Körper.
于是我深深地吻你红润柔软的唇。
Dann küß ich innig deinen weichen roten Mund.
于是我默默向你倾诉最后的事。
Dann sag ich schweigend dir die letzten Dinge.
于是我完全融入你,你也融入了我。
Dann bin ich ganz in dir und du in mir.
于是没有什么再让我们忧伤,或分离。
Dann kann uns nichts mehr trüben, nichts mehr trennen,
因为我们是一种爱,一个灵魂和一朵云。
Weil wir nur eine Liebe, eine Seele, eine Wolke sind.
是两束光,在同一片天空下闪耀。
Zwei Lichter, die in einen Himmel brennen.
是同一株树,同一颗星,同一阵晚风
Ein Baum, ein Stern, der gute Abendwind.
于是我们变得纯净而智慧
Dann sind wir sündenlos und weise.
也不再有什么时间和空间
Dann ist kein Raum und keine Zeit.
于是我们就这样盈满甜蜜,
Dann schweben wir so süß erfüllt und leise
安静地漂浮
In Gottes Urunendlichkeit.
在上帝源初的永恒和无限。