Two thousand pound hill with a gigantic cock. Times
两千磅山,有一只巨形公鸡。 乘以
A few hundred thousand. Teeming, dolphin
几十万。丰满,有海豚似的
Necked, patched with a sand saddle, deuce of rivers
脖子,还带着一个沙鞍,山前
Cable link into each other’s rattler’s jaws in front
两条河流交缠,如电缆伸入彼此那响尾蛇似的
Of it, runaway
大口里, 失控的
Current sand slab downshifting against the bluff,
流动砂板在悬崖边放慢速度,
Then mooching east. A heron works
然后不慌不忙向东而去。一只苍鹭经营
The dusk, crackle of shadows.
黄昏,阴影的爆裂声。
Antelope.
羚羊。
题解:此诗的说话者是一个年老男人,象征着某个帝国时期终结之际的疲惫声音。丰满丶脖子丶沙鞍等都是形容山。沙鞍指山背凹处满是沙。