TARANTA - BABU'YA DÖRDÜNCÜ MEKTUP纳泽姆·希克梅特

给塔兰塔-芭布的信 IV非马 译


İtalya'nın
丝披肩上绣花图案的众多太阳;
nakışlarında güneşler oynaşan ipekli şalları,
走向庞贝(注七)的黑骡的蹄音;
Pompei yollarında kara katırlarının nalları,
浮第(注八)的心
boyalı kutusunda Verdi'nin yüreği atan
    在手风琴多彩的盒子里搏动;
                                                        laternası
还有世上最好的通心粉...
ve âlâ düdük makarnası
像这些,塔兰塔-芭布,
                                     kadar
意大利也因它的法西斯主义出名。
faşizmi de meşhuuurdur
掠过艾米利亚(注九)伟大的伯爵们
                     Taranta - Babu.
                    的土地
İtalya'da faşizm
掠过罗马银行家的
Emilialı büyük toprak kontlarının asâlarından
                    铁保险箱
ve Romalı bankerlerin demir kasalarından
这法西斯主义来到且
                                                      geçip
                    击中了元首的秃头
İL DUÇE'nin dazlak kafasında dank demiş
                    像闪电。
                                bir nuuurdur
一个闪电,
                                     Taranta - Babu..
           塔兰塔-芭布,
Bu
它很快便要下击
   nur
伊索匹亚
yarın
原野上
inecektir üstüne
的坟墓。
Habeş ovalarında mezarların.


1935
1935
添加译本