Océan佚名 译

Havet奥拉夫·H·豪格


Voici l’océan.
Dette var havet.
La solennité même,
Sjølve ålvoret,
immense et gris.
veldigt og grått.
Mais comme l’âme
Men liksom hugen
dans un moment de solitude
i einslege stunder
s’ouvre toute entière
brått opnar
reflétant les mille facettes
glidande spegelsyn
des abîmes secrets —
mot gåtefulle djup –
ainsi l’océan
soleis kan óg havet
par un matin bleu
ein blå morgontime
s’ouvre
opna seg
au ciel et à la solitude.
mot himmel og einsemd.
Regardez, la mer scintille,
Sjå, blenkjer havet,
j’ai, moi aussi, des étoiles
eg har óg stjernor
et des profondeurs bleues.
og blåe djup.


1951
1951
添加译本