雪絮穆旦 译

雪花金舟 译


挣脱开大气的胸膛,
离开天的怀抱
 从它层叠的云裳里摇落,
走出她摇摆的云叠衣衫,
在荒凉的、丰收后的田野上,
飘过棕色赤裸的林地,
 在一片林莽,棕黄而赤裸,
飞越被遗弃的丰收田,
 静静的,柔软的雪花
缄默,柔弱,徐缓的
 缓缓地朝地面落下。
飘洒着雪片。

有如我们迷离的梦幻
恰如我们浑浊的幻想
 突然在庄严的字句里成形,
以美好的表达突然出现,
有如我们苍白的容颜
就象是那烦乱的心绪
 显示了纷乱内心的衷情,
使苍白的面容局促不安,
纷乱的天空也表白
这苦恼的天显现出
它所感到的悲哀。
忧伤的情感。

这是天空所写的诗,
这是空气的诗句,
 慢慢写在寂静的音节里;
无声的音节慢慢记载成篇;
这是绝望的秘密
这是失望的秘密,
 久久隐藏在阴霾的心底;
久储于它多云的胸间,
  现在,对着树林和田野;
此刻悄声泄露给了
  它在低低诉说和倾泻。
森林和农田。


添加译本