Homme libre, toujours tu chériras la mer !
自由的人,你将永把大海爱恋!
La mer est ton miroir ; tu contemples ton âme
海是你的镜子,你在波涛无尽,
Dans le déroulement infini de sa lame,
奔涌无限之中静观你的灵魂,
Et ton esprit n’est pas un gouffre moins amer.
你的精神是同样痛苦的深渊,
Tu te plais à plonger au sein de ton image ;
你喜欢沉浸在你的形象之中;
Tu l’embrasses des yeux et des bras, et ton coeur
你用眼用手臂拥抱它,你的心
Se distrait quelquefois de sa propre rumeur
面对这粗野,狂放不羁的呻吟,
Au bruit de cette plainte indomptable et sauvage.
有时倒可以派遣自己的骚动.
Vous êtes tous les deux ténébreux et discrets :
你们两个都是阴郁而又谨慎:
Homme, nul n’a sondé le fond de tes abîmes ;
人啊,无人探过你的深渊之底;
Ô mer, nul ne connaît tes richesses intimes,
海啊,无人知道你深藏的财富,
Tant vous êtes jaloux de garder vos secrets !
你们把秘密保守得如此小心!
Et cependant voilà des siècles innombrables
然而,不知过了多少个世纪,
Que vous vous combattez sans pitié ni remord,
你们不怜悯,不悔恨,斗狠争强,
Tellement vous aimez le carnage et la mort,
你们那样地喜欢残杀和死亡,
Ô lutteurs éternels, ô frères implacables !
啊,永远的斗士,啊,无情的兄弟!