Romance苏珊·布朗

罗曼史光诸 译


I swim my laps today, slowly, slowly,
我在泳池里游着今天的圈圈,慢慢地,慢慢地,
reaching my arms out & over, my fleshly oars,
伸直我的手臂,我肉体的划桨,
the water silken on my skin, my body still able
水丝绸一样在我皮肤上滑动,我的身体
to be a body & resting at the pool’s lip,
还可称之为身体,它倚靠在泳池的唇边,
I watch other bodies slip through the blue,
我看着其他的身体滑过一片蔚蓝,
how fast the young are
年轻人是多么地快速,
& how old they become, floating, floating,
而他们又会变得那么老,漂浮,漂浮,
forgetting the weight of years
忘记了那么多年头的重量
while palm trees sway above us,
当棕榈树在我们的头顶上摇动,
a little wind in the fronds, children playing
微风拂过叶片,孩子们在喷泉中嬉戏
in the fountains, one is crying, one is eating
一个在哭泣,一个在吃
a peanut butter & jelly sandwich, I’m hungry
花生酱果冻三明治,我饿了
& wonder, has everything important happened
并且寻思,是不是重要的事情已经发生过了
& what is more important than this,
还有什么会比这个更重要,
like a secret adventure, like an affair I’m having
就像一次秘密的探险,就像我在和看到的每个人
with everyone I see, their soft or washboard bellies,
偷情,不管他们的肚子软绵绵还是像搓板,
their flat or rounded butts, their rippling hair
他们的臀部是扁是圆,他们的头发是披散波浪
or shiny domes, their fragile ankles,
还是闪亮发髻,他们脆弱的脚踝,
their beautiful bones, all our atoms swimming, swimming
他们美丽的骨头,我们所有的原子在游泳,游泳,
& making us visible & I shove off the wall,
让我们可以被看见,我推开墙壁,
reaching my arms out, embracing the whole
伸开手臂,拥抱这整场魔法秀,
magic show, with ten more laps to go.
我还有十圈要游。


添加译本