主阿,时候到了。夏天已太盛。
Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
愿你的身影投落在日晷,
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
愿你在原野上教风放纵。
und auf den Fluren laß die Winde los.
吩咐最后的果实饱满,
Befiehl den letzten Früchten voll zu sein;
再赐给它们两日南方的天,
gieb ihnen noch zwei südlichere Tage,
让它们累累圆熟,催促
dränge sie zur Vollendung hin und jage
最后的甘甜化入醇酒。
die letzte Süße in den schweren Wein.
此时没有房屋的人,已不再建筑。
Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
此时孤独的人,将长久孤独,
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
将醒着,读着,写着长信,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
在林荫路上不安地
und wird in den Alleen hin und her
徘徊,满眼落叶飘零。
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.