主阿,时候到了。夏天已太盛。
Lord: it is time. The summer was immense.
愿你的身影投落在日晷,
Lay your shadow on the sundials
愿你在原野上教风放纵。
and let loose the wind in the fields.
吩咐最后的果实饱满,
Bid the last fruits to be full;
再赐给它们两日南方的天,
give them another two more southerly days,
让它们累累圆熟,催促
press them to ripeness, and chase
最后的甘甜化入醇酒。
the last sweetness into the heavy wine.
此时没有房屋的人,已不再建筑。
Whoever has no house now will not build one anymore.
此时孤独的人,将长久孤独,
Whoever is alone now will remain so for a long time,
将醒着,读着,写着长信,
will stay up, read, write long letters,
在林荫路上不安地
and wander the avenues, up and down,
徘徊,满眼落叶飘零。
restlessly, while the leaves are blowing.