Sötét az emberélet, csupa bánat,
人生晦暗而沉痛,
és benne semmi, semmi meg nem állhat.
其间无物停留。
Csupán csak az Idő egyforma léptű.
唯有时间的流逝始终如一。
Szerelmünk esztendőket napra szűkít,
一岁之于爱情,短如朝夕;
s a megcsömörlés is tengernyi évet
厌倦能在短短一日囊括
sűrít egy napba, ámde ballagása
无数年华;而它的步伐
meg nem pihen, nem változik. Chiaretta
不会停留,亦不变换。昔日的嘉丽塔
tegnap leányka volt, ma ifjú nő már,
一个小姑娘,而今出落为少女,
ki holnap asszony lesz talán. Az ember
明天将是他人妇。想到这些,
ha erre gondol, szíven ütve döbben.
心就遭到
Hogy mind e gondot űzzem - írok, mert a
一击。要想不去想这些,艺术可几乎
művészet éltet engem, rendezetlen
帮不上什么忙;众多、零散的事物在我心里
szívem világát szép egységbe fogja.
成就了唯一、美好的一件。一句美好的诗行
Fájdalmaimra mindig a vers a gyógyír.
从一切不幸中将我治愈。哦,多少次了
Övé az érdem rég s ma is - mit senki
这一次也算在内一对他而言, 再无人
nem ért, nem ismer kínja, kára közben -,
知晓,无人明了,(所)胜过(的)耻辱和伤害。
hogy fájdalommal terhes életemben
我自忧郁动身
végtére mégis boldog ember lettem.
抵达至福的中途。