美德何功杰 译

美德山水诗艺 译


美好的白天,如此清爽、宁静、明朗,
甜蜜的一天,这么凉爽,这么平静,这么明媚,
 那是天空和大地的婚礼;
大地与天空的新娘;
但露水像泪珠将哭泣你落进黑夜的魔掌,
露珠会为你落入夜晚而哭泣;
 因为你有逃不脱的死期。
            因为你必死。

芬芳的玫瑰,色泽绯红,光华灿烂,
甜蜜的玫瑰,它的色泽意怒而华美
 逼得痴情的赏花人拭泪伤心;
让鲁莽的窥视者擦拭他的眼睛:
你的根儿总是扎在那坟墓中间,
你的根永远在你的墓中,
 你总逃不脱死亡的邀请。
            而你必死。

美好的春天,充满美好的白天和玫瑰,
甜蜜的春天,满是甜蜜的日子和玫瑰,
 就像盒子里装满了千百种馨香;
一个压实甜蜜的箱子放着,
我的诗歌表明你终会有个结尾,
我的音乐表明你们都有结束,
 世间万物都逃不脱死亡。
            一切都必死。

只有一颗美好而圣洁的心灵,
只有蕴含甜蜜和美德的灵魂,
 像风干的木料永不会变形;
像风干的木材,永不放弃;
即使到世界末日,一切化为灰烬,
            尽管整个世界变成煤炭,
 美德,依然万古常青!
            也多半活着。


添加译本