群星在紫光中旋转,您不像
Stars wheel in purple, yours is not so rare
长庚星难得露面,也不像
as Hesperus, nor yet so great a star
毕宿五或天狼,巨大、明亮,
as bright Aldebaran or Sirius,
不像血污的战神那么耀眼。
nor yet the stained and brilliant one of War;
群星在紫光中旋转,满天华彩,
stars turn in purple, glorious to the sight;
您,不像昴宿星团那么慈祥
yours is not gracious as the Pleiads are
也不像猎户星座,那么灿烂;
nor as Orion's sapphires, luminous;
但当所有的星凋萎、飘落,
yet disenchanted, cold, imperious face,
您那清醒、冷静、高傲的脸,
when all the others blighted, reel and fall,
像钢钉铆紧,为在风暴里
your star, steel-set, keeps lone and frigid tryst
飘荡的货船单独遵约出现。
to freighted ships, baffled in wind and blast.