LETTER马克·斯特兰德

张枣 译


Men are running across a field,
男人们正跑过田野,
pens fall from their pockets.
钢笔从他们口袋里掉落。
People out walking will pick them up.
野外散步的人们会拾起来的。
It is one of the ways letters are written.
这就是写信的方法之一。

How things fall to others!
事物是怎样坠向其它!
The self no longer belonging to me, but asleep
自我不再隶属于我,却熟睡在
in a stranger’s shadow, now clothing
一个陌生人的影子里,并给那陌生人
the stranger, now leading him off.
穿上外衣,领他进入歧途。

It is noon as I write to you.
现在是正午而我给你写信。
Someone’s life has come into my hands.
某人的性命已来到我手中
The sun whitens the buildings.
太阳照白了建筑群。
It is all I have. I give it all to you.Yours,
这是我的所有。我全交给你。你的。


添加译本