Death Fugue杰罗姆·罗森伯格 译

死亡赋格吴建广 译


Black milk of morning we drink you at dusktime
先前的黑奶我们晚上在喝它
we drink you at noontime and dawntime we drink you at night
我们中午喝早上喝我们夜里还喝它
we drink and drink
我们喝我们喝
we scoop out a grave in the sky where it’s roomy to lie
我们掘墓在空中那里躺着不拥挤
There’s a man in this house who cultivates snakes and who writes
一个男人住家中玩蛇又在写
who writes when it’s nightfall nach Deutschland your golden hair Margareta
他写 当黑暗趋向德国 你的金发玛格丽特
he writes it and walks from the house and the stars all start flashing he whistles his dogs to draw near
他写又走到屋前 当星光闪烁 他吹哨唤狼狗
whistles his Jews to appear starts us scooping a grave out of sand
他吹哨唤来他的犹太人让在地里掘坟墓
he commands us to play for the dance
他命令我们奏乐又伴舞

Black milk of morning we drink you at night
先前的黑奶我们夜里在喝你
we drink you at dawntime and noontime we drink you at dusktime
我们早上喝中午喝我们晚上还喝你
we drink and drink
我们喝我们喝
There’s a man in this house who cultivates snakes and who writes
一个男人住家中玩蛇又在写
who writes when it’s nightfall nach Deutschland your golden hair Margareta
他写 当黑暗趋向德国 你的金发玛格丽特
your ashen hair Shulamite we scoop out a grave in the sky where it’s roomy to lie
你的灰发苏拉米特 我们挖墓在空中那里躺着不拥挤

He calls jab it deep in the soil you lot there you other men sing and play
他嚷着你们这一群挖地挖得再深些 你们那一群唱歌奏乐呀
he tugs at the sword in his belt he swings it his eyes are blue
他抄起腰带上的铁家伙挥舞着 他的眼睛是蓝的
jab your spades deeper you men you other men you others play up again for the dance
你们这一群用铁锹掘得更深些 你们那一群奏乐伴舞呀

Black milk of morning we drink you at night
先前的黑奶我们夜里在喝你
we drink you at noontime and dawntime we drink you at dusktime
我们中午喝早上喝我们晚上还喝你
we drink and drink
我们喝我们喝
there’s a man in this house your golden hair Margareta
一个男人住家中 你的金发玛格丽特
your ashen hair Shulamite he cultivates snakes
你的灰发苏拉米特 他跟蛇在玩

He calls play that death thing more sweetly Death is a gang-boss aus Deutschland
他喊着把死亡演奏更甜些 死亡是来自德国的大师
he calls scrape that fiddle more darkly then hover like smoke in the air
他喊着把提琴拉得低沉些你们化作烟雾升天空
then scoop out a grave in the clouds where it’s roomy to lie
你们就有云中墓那里躺着不拥挤

Black milk of morning we drink you at night
先前的黑奶我们夜里在喝你
we drink you at noontime Death is a gang-boss aus Deutschland
我们中午也喝你 死亡是来自德国的大师
we drink you at dusktime and dawntime we drink and drink
我们晚上早上都喝你我们喝我们喝
Death is a gang-boss aus Deutschland his eye is blue
死亡是来自德国的大师他的眼睛是蓝的
he shoots you with leaden bullets his aim is true
他的铅弹击中你 百发百中
there’s a man in this house your golden hair Margareta
一个男人住家中 你的金发玛格丽特
he sets his dogs on our trail he gives us a grave in the sky
他唆使狼狗扑向我们 馈赠我们一座空中墓
he cultivates snakes and he dreams Death is a gang-boss aus Deutschland
他跟蛇玩又做梦 死亡是来自德国的大师

your golden hair Margareta
你的金发玛格丽特
your ashen hair Shulamite
你的灰发苏拉米特


添加译本