Deathfugue约翰·费尔斯迪勒 译

死亡赋格王家新, 芮虎 译


Black milk of daybreak we drink it at evening
清晨的黑色牛奶我们傍晚喝
we drink it at midday and morning we drink it at night
我们正午喝早上喝我们在夜里喝
we drink and we drink
我们喝呀我们喝
we shovel a grave in the air there you won't lie too cramped
我们在空中掘一个坟墓躺在那里不拥挤
A man lives in the house he plays with his vipers he writes
住在那屋里的男人他玩着蛇他写
he writes when it grows dark to Deutschland your golden hair Margareta
他写当黄昏降临到德国你的金色头发呀玛格丽特
he writes it and steps out of doors and the stars are all sparkling, he whistles his hounds to come close
他写着步出门外而群星照耀着他
he whistles his Jews into rows has them shovel a grave in the ground
他打着呼哨唤出他的狼狗
he commands us to play up for the dance.
他打着呼哨唤出他的犹太人让他们在地上掘个坟墓

他命令我们给舞蹈伴奏
Black milk of daybreak we drink you at night

we drink you at morning and midday we drink you at evening
清晨的黑色牛奶我们夜里喝
we drink and we drink
我们早上喝正午喝我们在傍晚喝
A man lives in the house he plays with his vipers he writes
我们喝呀我们喝
he writes when it grows dark to Deutschland your golden hair Margareta
住在那屋里的男人他玩着蛇他写
Your ashen hair Shulamith we shovel a grave in the air there you won't lie too cramped
他写当黄昏降临到德国你的金色头发呀玛格丽特

你的灰烬头发苏拉米斯我们在风中掘个坟墓躺在那里不拥挤
He shouts jab the earth deeper you lot there you others sing up and play

he grabs for the rod in his belt he swings it his eyes are so blue
他叫道朝地里更深地挖呀你们这些人你们另一些唱呀拉呀
jab your spades deeper you lot there you others play on for the dancing
他抓起腰带上的枪他挥舞着它他的眼睛是蓝色的

更深地挖呀你们这些人用铁锹你们另一些继续给我演奏
Black milk of daybreak we drink you at night

we drink you at midday and morning we drink you at evening
清晨的黑色牛奶我们夜里喝
we drink and we drink
我们正午喝早上喝我们在傍晚喝
a man lives in the house your goldenes Haar Margareta
我们喝呀我们喝你
your aschenes Haar Shulamith he plays his vipers
住在那屋里的男人你的金色头发玛格丽特
He shouts play death more sweetly this Death is a master from Deutschland
你的灰烬头发苏拉米斯他玩着蛇
he shouts scrape your strings darker you'll rise then as smoke to the sky

you'll have a grave then in the clouds there you won't lie too cramped
他叫道把死亡演奏得更甜蜜些死亡是从德国来的大师

他叫道更低沉一些拉你们的琴然后你们就会化为烟雾升向空中
Black milk of daybreak we drink you at night
然后在云彩里你们就有座坟墓躺在那里不拥挤
we drink you at midday Death is a master aus Deutschland

we drink you at evening and morning we drink and we drink
清晨的黑色牛奶我们在夜里喝
this Death is ein Meister aus Deutschland his eye it is blue
我们在正午喝死亡是一位从德国来的大师
he shoots you with shot made of lead shoots you level and true
我们在傍晚喝我们在早上喝我们喝你
a man lives in the house your goldenes Haar Margarete
死亡是一位从德国来的大师他的眼睛是蓝色的
he looses his hounds on us grants us a grave in the air
他用铅弹射你他射得很准
he plays with his vipers and daydreams der Tod ist ein Meister aus Deutschland
住在那屋里的男人你的金色头发玛格丽特

他派出他的狼狗扑向我们他赠给我们一座空中的坟墓
dein goldenes Haar Margarete
他玩着蛇做着美梦死亡是一位从德国来的大师
dein aschenes Haar Shulamith

你的金色头发玛格丽特
你的灰烬头发苏拉米斯


添加译本