The earth turned to bring us closer,
La tierra giró para acercarnos,
it turned on itself and within us too,
giró sobre sí misma y en nosotros,
and finally brought us together in this dream,
hasta juntarnos por fin en este sueño,
just as it was written in the Symposium.
como fue escrito en el Simposio.
Nights passed, snowfalls and solstices;
Pasaron noches, nieves y solsticios;
time passed in minutes and millenniums.
pasó el tiempo en minutos y milenios.
A cart bound for Nineveh
Una carreta que iba para Nínive
showed up in Nebraska.
llegó a Nebraska.
A rooster crowed somewhere far from this world,
Un gallo cantó lejos del mundo,
before the birth of one of our thousand fathers.
en la previda a menos mil de nuestros padres.
The earth kept on turning with all its music,
La tierra giró musicalmente
bringing us on board;
llevándonos a bordo;
it did not cease to turn for a moment,
no cesó de girar un solo instante,
as if so much love, so much that is miraculous
como si tanto amor, tanto milagro
was only an adagio written long ago
sólo fuera un adagio hace mucho ya escrito
in the score of the Symposium.
entre las partituras del Simposio.