A arte de perder não é nenhum mistério;
丢失的艺术不难掌握;
Tantas coisas contêm em si o acidente
这么多的事物渴望被丢失
De perdê-las, que perder não é nada sério.
以至它们的丢失并非灾祸
Perca um pouquinho a cada dia. Aceite, austero,
每天都在失去。接受那遗失的
A chave perdida, a hora gasta bestamente.
钥匙的喧哗那被荒废的时日。
A arte de perder não é nenhum mistério.
丢失的艺术不难掌握。
Depois perca mais rápido, com mais critério:
那么练习丢失得越快、越多吧;
Lugares, nomes, a escala subseqüente
地点、姓名,那些你计划旅行的
Da viagem não feita. Nada disso é sério.
所在。所有这些不会带来灾祸。
Perdi o relógio de mamãe. Ah! E nem quero
我丢了妈妈的手表。瞧! 三幢可爱的房子中
Lembrar a perda de três casas excelentes.
我失去了最后一幢或者是倒数第二幢
A arte de perder não é nenhum mistério.
丢失的艺术不难掌握。
Perdi duas cidades lindas. E um império
我丢失了两座城市,我所热爱的城市
Que era meu, dois rios, e mais um continente.
那曾拥有的更多王国,丢失了两条河流,
Tenho saudade deles. Mas não é nada sério.
一片大陆。我想念它们,但这并非一场灾祸,
- Mesmo perder você (a voz, o riso etéreo
——即使失去你 (快乐的嗓音,我热爱的
que eu amo) não muda nada. Pois é evidente
身影) 我也不会说谎。很显然
que a arte de perder não chega a ser mistério
丢失的艺术不是艰难得无法掌握
虽然可能它看起来 (写下它!)象一场灾祸。
por muito que pareça (Escreve!) muito sério.