主啊:是时候啦,夏季的光热多奇伟。
Lord: it is time. The summer was immense.
如今你的影子躺在日规上,
Lay your shadow on the sundials
任无羁的风在平原上吹。
and let loose the wind in the fields.
吩咐最后的果子充满汁液,
Bid the last fruits to be full;
给它们再多两天南方的温暖,
give them another two more southerly days,
摧它们成熟,把最后的
press them to ripeness, and chase
甜味,给予浓烈的酒。
the last sweetness into the heavy wine.
没有房屋的人,谁也不为他建筑,
Whoever has no house now will not build one anymore.
孤独的人会长久寂寞,
Whoever is alone now will remain so for a long time,
会在无眠的期待中读书、写长长的信,
will stay up, read, write long letters,
会在秋风蹂躏枯叶的街巷里
and wander the avenues, up and down,
不安地踱来踱去。
restlessly, while the leaves are blowing.