秋天陈敬容 译

秋日欧几 译


主啊:是时候啦,夏季的光热多奇伟。
我主,是时候了。我们已消受盛夏炎炎,
如今你的影子躺在日规上,
投你的影子于日晷,
任无羁的风在平原上吹。
放出风,让它纵蹄原野。

吩咐最后的果子充满汁液,
让最后的果实成熟;
给它们再多两天南方的温暖,
再给它们两天南方的日光,
摧它们成熟,把最后的
催它们丰润完美,
甜味,给予浓烈的酒。
把最后的甜蜜驱入肥硕葡萄的浆。

没有房屋的人,谁也不为他建筑,
无家的人将长流浪。
孤独的人会长久寂寞,
孤独的人将长寂寞,
会在无眠的期待中读书、写长长的信,
读书、写信将伴无眠,
会在秋风蹂躏枯叶的街巷里
也将踯躅
不安地踱来踱去。
林荫道上,当叶儿飘落。


添加译本