主啊!是时候了。夏日曾经很盛大。
Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
把你的阴影落在日规上,
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
让秋风刮过田野。
und auf den Fluren laß die Winde los.
让最后的果实长得丰满,
Befiehl den letzten Früchten voll zu sein;
再给它们两天南方的气候,
gieb ihnen noch zwei südlichere Tage,
迫使它们成熟,
dränge sie zur Vollendung hin und jage
把最后的甘甜酿入浓酒。
die letzte Süße in den schweren Wein.
谁这时没有房屋,就不必建筑,
Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
谁这时孤独,就永远孤独,
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
就醒着,读着,写着长信,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
在林荫道上来回
und wird in den Alleen hin und her
不安地游荡,当着落叶纷飞。
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.